El Acceso A Los Períodicos

Tony P. Fernández

Los Sres. Ramón Terrazas y Jorge Nahas y los otros miembros del Círculo Hispanisfilipino se han ocupado estos últimos meses mandando cartas a los medios de comunicación de varios países, o sea a sus jefes de redacción para compartir y dar a conocer nuestra cruzada por el español en Filipinas.

El Sr. Terrazas ha mandado a períodicos como El País, Revista Arbil y Comunica de España, y a períodicos importantes de México, Cuba, Colombia y Filipinas. "Pues no he tenido Eco ni respuesta alguna.. y de los otros no he recibido ningún comentario." Así fué en efecto lo que nos dijo recientemente el Sr. Terrazas.

La razón es obvia. Los períodicos de estos países que recibieron las cartas o mensajes se callan o no responden porque este tema sobre la lenta desaparición del idioma español en Filipinas no se da a conocer ni se discute para el lector público de esos países ya que en muchas ocasiones muy pocos periodistas hablan de ello y ven que no merece la pena que hablen de ello preferiendo escribir sobre cuestiones de interés general de la sociedad o de temas que interesan al lector público que en gran parte no sabe nada de nuestro movimiento por el español.

Además, la mayoría de los corresponsales, y en particular de España y varios países hispanoamericanos no consideran o no creen que el tema sobre el idioma español en Filipinas es importante. Por consiguiente, apenas, casi nada, escriben sobre ello. A mi juicio, el 'campo de batalla está en Filipinas'.

Pues como dijo el formidable e indiscutible Adalid del Hispanismo Filipino de todos los tiempos Don Claro M. Recto "el español es nuestro y nada ni nadie nos lo puede quitar… El español es parte integral de la identidad filipina. Y es por esta razón que este asunto debería dirigirse a los centros de poder políticos y a los centros culturales del país, y a los directores o directrices de nuestros centros docentes.

En lo relativo a la prensa, los hispanistas filipinos que tienen dominio del inglés deben de informar o compartir al público acerca del abandono oficial del idioma castellano por el gobierno filipino que no se ocupa ni cumple con ley de conservar y difundir el español en Filipinas.

En este respecto, necesitamos la ayuda de nuestros hermanos españoles e hispanoamericanos para que también 'presionen' a las autoridades filipinasy en particular a los grupos politicos y intelectuales destacando la importancia del español, maltrecha en las Islas Filipinas por su supresión y por la gran indiferencia y apatía de algunos Hispanistas filipinos quienes en vez de arrimar sus hombros en nuestra cruzada, brillan con su ausencia.

He dicho que el campo de batalla está en Filipinas porque hay una caterva (un montón) de hispanohablantes en Filipinas desde las altas esferas de la sociedad, entre ellos los magnates de origen español, y de miles y miles de educadores, trabajadores, así como de personas en varias organizaciones e instituciones culturales hasta yo creo gente de la calle que también tiene una fuerte motivacion para aprender el castellano.

Lo que pasa es que Guillermo Gomez Rivera está solo. Está solo luchando abnegadamente por el cumplimiento de la ley sobre la enseñanza de las doce unidades de español. ¿Dónde están los demás?

Como he dicho, los miembros del Círculo Hispanofilipino, han mandado cartas o " e-mails" al Ministerio de Educación de Filipinas, así como a la Presidenta Gloria Macapagal-Arroyo, pidiendo que la ley vigente sobre la enseñanza del español se ponga en práctica ya sea por orden ejecutiva o por orden del Ministerio de Educación.

La propia Presidenta Macapagal que es miembro de la Academia Filipina dijo una vez que se debiera restablecer el español en los centros docentes del país. Pero desafortunadamente, en estos tiempos inquietos que está atravesando Filipinas, la cuestión sobre el español es un tema que tal vez el palacio presidencial tratará más tarde en vista de la agitada situación que hasta ahora agobia al gobierno filipino.