"Consumatum est"

Guillermo Gómez Rivera

Inmediatamente después de que la defectuosa constitución Cory fue supuestamente aprobada, la Secretaria del DECS, Lourdes Quisumbing, nombrada por Corazón Aquino, expidió dos circulares, -----una con el número 33 y otra con el número 45----, enderezadas a descartar las unidades-horas con que se acreditaba la enseñanza de las cuatro asignaturas de español. La asociación nacional de profesores filipinos de español (CONAPE, INC.) encabezada por la Dra. Rosario Valdes de Lámug y con 3,000 socios registrados, presentó una demanda en contra del DECS (Departamento de Educación, Cultura y Deportes) ante el Tribunal Supremo, encabezado por Claudio Teehankee, padre, denunciando la mala fe por parte del DECS en unilateralmente suprimir las 12 unidades de la enseñanza del español sin antes consultar a los afectados maestros tal como el procedimiento judicial lo requiere.

La tiránica unilateralidad y la decepción por parte de los Coryistas ya había empezado desde la ilegal Comisión Constituyente dictatorialmente nombrada por Cory Aquino puesto que cuando se celebraron audiencias públicas sobre los idiomas que han de ser oficiales, no publicaron las fechas, ni las horas ni los locales en que se celebrarían dichas audiencias, a fin de evitar que los profesores de español o cualquier grupo hispanista del país, como la Academia Filipina correspondiente de la RAE, presentasen sus argumentos.

De todos modos, el caso presentado por la CONAPE, INC. (Confederación (hoy, Corporación) Nacional de Profesores Filipinos de Español, Inc.) fue registrado con el número G.R. No.78436.

La demanda consistía en demostrar la taimada violación que se hacía del nuevo artículo constitucional sobre la enseñanza electiva del español frente al árabe, ya que al quitar de dicha enseñanza sus unidades, la misma quedaba fuera del alcance de los alumnos que quisiesen aprender el español, o el árabe, o cualquier otro idioma estranjero. Después de todo, la disposición constituyente por la que se basaba dichas circulares ejecutorias del DECS dicen:

“El español y el árabe se promoverán de forma opcional y voluntaria.”(Párrafo 7, Sección 7 del Artículo XIV de la Constitutción Cory de 1986-87) Spanish and Arabic shall be promoted on an optional and voluntary basis”. (Paragraph 7, of section 7 of Article XIV of the 1986 Cory Constitution).

Pero el abogado del pueblo, ---solicitor general---, Francisco Chávez dio validez a un mero tecnicismo legal a las circulares de Lourdes Quisumbing en lugar de considerar el mérito mismo de la demanda. Mientras la demanda cuestionaba el derecho de Lourdes Quisumbing de “directamente enmendar la existente ley del español, siendo el DECS un departamento del ramo ejecutivo y no una legislatura”, lo que supuestamente se resolvió fue el derecho de la Secretaria del DECS de expedir una circular”…., aunque dicha circular enmendase toda una ley. Como si fuese que una circular de un departamento del ramo ejecutivo puede, de hecho, enmendar una ley de la República.

Por su parte, los magistrados del Tribunal Supremo nombrados por Cory Aquino no ampararon la razón de ser del idioma español en Filipinas a pesar de saber que los existentes códigos, civil y penal y sus comentarios, son de origen español y están originalmente escritos en ese idioma. De hecho, a pesar de conocer el idioma, fue el Tribunal Supremo, encabezado por Claudio Teehankee, padre, el que sostuvo el incorrecto enfoque de la tésis de Francisco Chávez sobre la demanda de los maestros de español. El Magistrado Claudio Teehankee, queda ahora recordado por el crimen de su hijo, Claudio Junior. Pues éste resultó condenado a cadena perpetua, en vez de muerte, por el asesinato de John Chapman y Maureen Hultman por motivos nebulosos que parecen incluir transacciones narcos..

Claudio Teehankee, padre, fue además el que administró el juramento y la cuestionable toma de posesión presidencial de Cory Aquino, puesto que al proclamarla presidente los votos de las elecciones “de súbito”, o snap, todavía no habían sido contados.

Con estas circunstancias de trasfondo, el Tribunal Supremo coryista encabezado por el mencionado Claudio Teehankee, padre, expidió una Resolución sobre el caso presentado por los profesores de español mediante CONAPE, INC., y archivado en dicho tribunal con el marbete G.R. Núm. 78436, el 26 de enero de 1988 otorgándola a la Secretaria del DECS la potestad de enmendar la ley de español con una mera circular de departamento. Dicha Resolución sin embargo interpreta la frase constitucional “shall be promoted” (se promoverá) como “shall be taught” (se enseñará) porque, según dicho tribunal, el mandato constitucional provisto en Sección 7 del Artículo XIV de la Constitución Cory de 1986-87 “se dirige principalmente a las escuelas”.

Pero, como ya lo señalamos, dicha Resolución, sobreseyó el caso de los profesores de español con un tecnicismo legal sin atender a sus mismos méritos. Y nos dicen que fueron los usenses los que trajeron “la democracia” y “la igualdad ante la ley, la justicia” a estas islas. También dicen que fue Cory Aquino la que “restauró la democraia” en Filipinas después del régimen dictatorial del Presidente Ferdinand E. Marcos. La disposición de este caso revela muy claramente la manera petulante e injusta en que el idioma español fue suprimido en este país durante el ruinoso y deceptivo régimen de Cory Aquino. De hecho, los oprimidos y violentados profesores y maestros de español tenían toda la razón al calificarlo todo como “la malvada conspiración”.

Sin embargo, son muchos de estos maestros y profesores de español los que viven sin cabalmente darse cuenta de que hay, en su país, una agenda en operación que va en contra de su patrimonio nacional, y, de forma muy particular, en contra de su herencia y lengua españolas.

De hecho, la soberanía de su país se ve atropellada cuando así lo quiere hacer el que sigue siendo su amo WASP usense. Y, este indigno atropello se hace posible porque dentro mismo de lo que se llama “Philippine government” los viles lacayos y esclavos de ese neocolonialismo WASP, que siempre señalamos, son los que ocupan los puestos claves por lo que convierten a todo el aparato gubernamental en nada más que una cuadra de marionetas que vilmente se someten a los injustísimos dictados de la potencia extranjera que es poco amiga de la lengua y cultura del pueblo Filipino.

Esta realidad, además, no solamente se encuentra en esta cuestión sobre el idioma español en Filipinas. Se encuentra también, y con la misma crueldad, en cuestiones que conciernen la economía de Filipinas porque condena al pueblo filipino a una explotación opresiva por ruinosa. Los maestros y profesores de español cuestionaron el derecho de la Secretaria del DECS, Lourdes Quisumbing, de expedir una circular ejecutoria, o un oficio departamental, en contra del idioma español. La demanda estriba en el hecho de que la misma provisión constituyente por la que la misma Secretaria Quisumbing, dice, expedía su circular, fue escrita y formulada, ab initio, sin el debido procedimiento tal como marca la ley (due process). La circular expedida por la secretaria Lourdes Quisumbing, como el proceso que lo causaba, fue unilateral desde el principio porque se expedía sin antes consultar a los maestros afectados porque éstos, de hecho, perdían sus puestos de trabajo.

Los maestros de español también cuestionaban la validez de la provisión constituyente porque el comité constituyente que escribió la provisión constituyente sobre la docencia del español nunca consultó a los afectados maestros de español, mediante su corporación o representante oficial, ----la CONAPE, INC.----.

En resumidas cuentas, esa dañina provisión constituyente ---como ya apuntamos---, eventualmente anularía sus puestos de trabajo por la anulación de la enseñanza del mismo idioma español en todas las universidades del país.

Lo gravoso aún es que el comité encabezado por un Wilfrido Villacorta, era profesor de ciencia política en la misma De La Salle University dirigida por el mismo Brother Andrew Gonzáles,FSC, que emplea, ---por patrono laboral---, maestros y profesores de español y de todas las otras asignaturas obligadas a los alumnos.

El hecho sobre la supresión de todo diálogo, intercambio o consulta con los afectados maestros de español antes de completar el borrador de la Constitución Cory y someterla a un plebiscito manipulado, es unilateral y se recuerda hata ahora como una enorme decepción.

Y, por unilateral, la provisión constituyente referida puede considerarse como una flagrante violación criminal, por altamente ilegal, de lo que es justicia en todas sus formas y conceptos por venir de revestida de una vil manipulación de los derechos laborales de todos los maestros además de constitutir un claro acto de intolerancia sectaria por parte de los WASP usenses y sus locales representantes.

Para agravar la situación, la Secretaria del DECS ni se molestó en antes consultar a los maestros afectados cuando unilateralmente expidió su primera circular en contra de la enseñanza regular del idioma español. Y aunque dicha Secretaria Quisumbing dialogase luego con los aludidos maestros de español, el procedimiento, o due process, que marca la ley, ya estaba vulnerado desde un principio y de manera injusta y grosera.

La debidamente aprobada ley del español seguía en pie. Nos referimos a la ley de la República Número 1582 que incluía la enseñanza de este idioma como un curso regular de 12 unidades. Es por eso que la supresión de las asignaturas de español por parte de De La Salle University, y de colegios y universidades que siguieron su mal ejemplo, viene a ser una violación de esta ley y de todo lo que se entiende por “due process”.

Y aunque la Secretaria del DECS haya luego expedido sus circulares, u órdenes, descartando las asignaturas del español, dichas circulares, como meros oficios de departamento, no tenían, ni tienen hasta ahora, ninguna razón de sobreseer una ley existente.

Queda muy claro que los maestros de español, y su asociación, jamás fueron respetados en sus derechos constitucionales ni en el derecho a sus puestos o tenencias de trabajo en los colegios y universidades en que estaban empleados.

La cuestión de la enmienda directa sobre la existente ley del español mediante una provisión, o cláusula de una constitución, o ley orgánica, fraudulentamente aprobada, se veía abocada al descubrimiento si se celebraban audiencias públicas en la legislatura sobre la debida enmienda que antes se debiera hacer a la referida ley Número 1582.

Esta fue la razón por el cual la fraudulenta y criminosa abrogación de la enseñanza de doce unidades de español fue llevada a cabo bajo el régimen coryista. Es obvio que el objetivo tras esta acción genocida consistía en evadir cuestiones que también pondría en solfa la legalidad de la misma constitución de 1986-87.

Lo interesante es que todo este injusto abuso de discreción y de poder, por parte del mal-gobierno de Cory Aquino, queda reflejado por los siguientes escritos publicados por The La Sallian, el órgano estudiantil de la universidad bajo la presidencia y dirección del mencionado Brother Andrew Gonzáles, FSC.

La primera gacetilla escrita por un tal Michael Manalang y publicada en el número para enero de 1987 del The La Sallian, página 6, se encuentra titulada: Tres (3) maestros de español, destituidos (3 Spanish teachers dismissed).

Y el texto de la gacetilla habla por sí sóla porque el trato cruel de los maestros que iban protestando fue encubierto. Los atropellados maestros, o profesores, de español se veían injustamente desposeidos, hasta la fecha, del procedimiento legal y de la debida consulta, diálogo y advertencia, aunque fuesen los que constituyen la parte afectada.

La demanda de los maestros y profesores de español por una justa participación en las deliberaciones sobre las asignaturas de español en el seno de cualquier comité, tribunal, audiencia pública, coloquio, junta y consejo gubernamentales sigue desoida. Esto ocurre porque ninguna audiencia pública o coloquio consultor los avisaron en el pasado, particularmente por parte de los delegados de la comisión constituyente nombrada dictatorialmente por Cory Aquino en 1986, para tratar sobre la inclusión de la enseñanza del español en el programa regular de estudios universitarios de esta República. Tampoco fueron avisados por el DECS ni por el CHED en la formulación de dichos programas de estudios universitarios.

El pertinente texto del artículo escrito en The la Sallian por el referido Michael Manalang lee: "Tres miembros de la facultad de lengua española (en De la Salle University) dejarán de encargarse de cualquiera clase empezando este semestre (term) después de que su destitución fue recientemente recomendada por un cuerpo de evaluación sobre los empledos maestros.

Este hecho fue revelado por el jefe del departamento de español, Benjamin de la Fuente, el 13 de diciembre último quién identificó a los destituidos maestros como Dr. Leonila Dolina, Ofelia Bautista y René Salvania. Los tres enseñan como profesores suplentes (part-time) bajo un contrato fijado para un término de tiempo (term).

"Según De la Fuente, un cuerpo evaluador de maestros, compuesto por él mismo, el Sr. Antonio Llagas, Carlito González y Ernesto Escueta, recomendaron su destitución diciendo que los referidos maestros poseen un conocimiento pobre del idioma y que solían someter tarde los requirimientos.

"Dolina, tiene un título doctoral en educación y ha explicado en De La Salle por cinco años ya. Dolina declara que ella está proyectando la presentación de una querella sobre su destitución. (Op. Cit. The La Sallian, enero de 1987)

Una carta publcada en un siguiente número del The La Sallian explicó que los contratos de los referidos maestros fueron permitidos a expirar a causa de la reduccón del número de etudiantes de español en De La Salle University.

De hecho, la disminución arbitraria de las clases de español en De La Salle University en un tiempo en euqe el Brother Andrew Gonzales, FSC, era su presidente, reflejado en el siguiente escrito titulado "Spanish Optional Next Term" (El español será opcional el semestre que viene) escrito por un tal Anthony Cruz y publicado en el número del mismo The La Sallian (Vol. XXVII, No. 7, marzo de 1987), muy claramente demuestra el trato injusto e inhumano de los afectados maestros, o profesores, de español. Escribe Anthony Cruz:

“La De La Salle University ha puesto en alto el ofrecimiento de cursos de español a los estudiantes que no han de graduarse en el siguiente año, o término escolar, en consonancia con la provisión constituyente que convierte el curso de lengua español en opcional o facultativo”. “La co-decana de Artes Liberales, Carmelita Quebengco, dijo que los estudiantes que no están por graduarse dentro de este año escolar quedan oficialmente disuadidos de tomar cursos de español para que no se malogren tres unidades del total al que deben tomar y completaren caso de que el Departamento de Educación, Cultura y Deportes (DECS) expide una orden que postergue los cursos de español como opcionales para los estudiantes del primer y segundo años.” “Al mismo tiempo, la Decana de Artes, Lourdes Bautista, ha venido reuniéndose con los maestros de español para informarles de la supresión de las clases de lengua española”. “En caso de que todavía haya estudiantes que proyectan tomar cursos de español, éstos deben pedir a sus respectivos decanos para que se les organiza una clase, o sección de clase. Quebengco, sin embargo, ha expresado dudas sobre esta posibilidad.”

Mientras escribimos (noviembre 1999) este trabajo, apenas hay clases de español en De La Salle University. Pero, como el Instituto Cervantes fue abierto en Manila por el gobierno español en una zona que se avecina a la De La Salle University y al Saint Scholastica College, son varios los estudiantes de De La Salle los que estudian español en dicho Instituto. Este hecho desmiente, en buena parte, la anterior declaración de la Decana Quebengco.

Si el idioma español fuese ofrecido como una asignatura opcional, o electiva en el lenguaje del curriculum universitario y tal como es la intención de la citada provisión constituyente, ----siendo la otra alternativa el árabe----, un número mayor de estudiantes optarán por el español. Pero esta opción, por parte de los estudiantes, no puede ponerse en la práctica porque son los mismos colegios y universidades los que no ofrecen el español de forma definitiva, frente al árabe u otras lenguas foráneas, con sus créditos en unidades.

LAS SESIONES TRIMESTRALES DEL BROTHER ANDREW

La De la Salle University, bajo la presidencia del Brother Andrew Gonzáles,FSC había inaugurado unas sesiones trimestrales en la mayoría, sino en todos, los cursos universitarios. Lo que ordinariamente toman los estudiantes universitarios dentro de un semestre, los de De La Salle University lo pueden tomar en solamente tres meses.

Estas sesiones trimestrales autoriza a De La Salle University cobrar matrículas altas cada tres meses en vez de tan solamente dos semestres dentro de un año escolar. Pero nadie, lo suficientemente independiente, ha investigado sobre los posibles problemas que podrían pasarse sobre los estudiantes engendradas por estas mismas sesiones trimestrales. Es imposible creer que estas sesiones trimestrales no tengan sus problemas por parte de los estudiantes que lo pagan. ¿Aprenden lo suficiente los estudiantes? ¿Absorben lo que se les enseña en tres meses en comparación con lo que se les enseña en seis meses? ¿Es que no estarán sobrecargados los estudiantes al verse sometidos a unos esfuerzos que los podrían fatigar física y mentalmente? ¿Pueden debidamente responder, la mayoría de los estudiantes, a los requirimientos que estas posiblemente apretadas sesiones trimestrales les impone? O, ¿es que nada aprenden en medio de tantas posibles presiones y tantos apuros que les condena al stress y a la tensión nerviosa?

¿Es acaso verdad que el Brother Andrew Gonzáles se volvió en contra de la enseñanza de doce (12) unidades de español en el colegiado por que las lecciones necesarias para suficientemente trasferir unas nociones básicas de este idioma no pueden embutirse en los alumnos de De La Salle University dentro de tres meses y en clases de treinta, cuarenta y hasta cincuenta alumnos?

Este autor se encontró con algunos ex-alumnos de De La Salle en una casa de rehabilitación para drogadictos y casi todos, a quienes interrogó, informaron que recurrieron a las drogas, como el shabú, “para tener las debidas energías con que estudiar lo que se les asignaba dentro de estas apretadas sesiones trimestrales”. ¿Será posiblemente verdad esta alegación en el terreno de los hechos?

¿Se ha hecho, alguna vez, un verdadero estudio, que sea imparcial, sobre la validez de estas sesiones trimestrales de De La Salle University fuera del hecho destacado sobre su lucratividad monetaria?

Los señoritos provenientes de familias ya ricas podrían matricularse en estas sesiones trimestrales para ahorrarse tiempo y, aunque nada verdaderamente aprendan, obtengan el codiciado diploma de De la Salle con el único objetivo de lucirse engañosamente o de embaucar a las compañías o empresas donde quieran obtener un hueco o un alto puesto.

¿Podríamos descontar la posibilidad sobre una universidad con sesiones trimestrales, como el que se ha inaugurado en De La Salle University, de que la misma sea, en realidad, lo que vulgarmente se conoce como un diploma mill (fábrica indebida de diplomas universitarios a vender) en el contexto educativo de Filipinas?

¿No es acaso posible un fraude, lo que se comete con estas sesiones trimestrales, en un país como la Philippines de nuestros días, donde se nos asegura que se pueden comprar diplomas y certificos de cualquier colegio, o universidad, en ciertas aceras de los distritos de Sampaloc y Quiapo y donde se falsifican hasta pasaportes y visados?

El Brother Andrew Gonzales,FSC, queda nombrado, mientras escribimos este trabajo, como el Secretario del Departamento de Educación, Cultura y Deportes (DECS) por el Presidente Joseph Estrada Ejército. ¿Habría tenido algo que ver, en este nombramiento suyo, el puesto que tuvo, tiene y tendría, en la Junta Directiva del capítulo local del Summer Institute of Linguistics?

El Brother Andrew Gonzales, fsc, es el primer religiosos católico nombrado a un puesto gubernamental tradicionalmente reservado para elementos no-Católicos, elementos Protestantes y elementos Masones, que han demostrado ser, además, desafectos al idioma español en Filipinas y lo que es la herencia hispana del pueblo filipino.

En vista de estos antecedentes, ¿no sería bueno saber si su estado como miembro de la Junta Directiva del capítulo local del Summer Institute of Linguistics algo tuvo que ver con este importante nombramiento? ¿Debemos, acaso, creer que este nombramiento presidencial a un puesto tan importante, y lucrativo, del gobierno, nunca contó con la influencia del percebido amo en la persona de los WASP neocolonialistas que dictan su agenda sobre este país supuestamente libre e independiente del gobierno usense?

¿Es que sigue en pie la guerra Filipino-Norteamericana de 1898 en el terreno de las lenguas, las economías y las ideologías?

¿No es, acaso, sorprendente el que un religioso católico como el Brother Andrew Gonzáles, FSC, vaya ocupando ahora un puesto gubernamental que siempre estuvo reservado a los traidicionales elementos anticatólicos que también fueron muy conocidos por sus campañas en contra de la enseñanza del idioma español en colegios y universidades de Filipinas?

¿No es acaso cierto que el tema sobre religiosos Católicos, además de Protestantes, reclutados por la C.I.A. usenses para sus propósitos, ya fue tratado por ciertos comités de la legislatura de Estados Unidos de América? Este escritor cree que las correctas respuestas a todas estas preguntas ya las conocen buen número de filipinos que igualmente viven informados de estas dañinas como inecesarias circunstancias.

Este mismo escritor también ha llegado a darse cuenta que es la inmensa mayoría de los filipinos los que no saben de la existencia de lo que parece ser un masterplan, o una agenda principal, que los referidos neocolonialistas WASP usenses con sus viles y criminosos lacayos locales, han venido, y vienen, poniendo en ejecución, por medio del DECS, de la C.H.E.D. y de la Commission on Filipino (Comisión de la lengua nacional filipina) además de otras entidades parecidas del mismo gobierno filipino. Y ese masterplan o agenda suya, va indudablemente en contra de los intereses económicos, lenguales, culturales y educativos del pueblo filipino.

¿No es acaso un terrible engaño el que todavía se le obligue al pueblo filipino a pagar altos y varios impuestos para que luego se destinen para financiar esa misma agenda principal, o masterplan, que lo traiciona en su lengua nacional y en su cultura como en todos sus intereses económicos? Queda compobrado que la mejor medida indicadora que da a conocer, y que pone muy de relieve, a esa vil agenda con toda su gavilla de traidores y antifilipinos, es, primero, la cuestión sobre la enseñanza y preservación del idioma español en Filipinas y, segundo, la postura frente a la genocida introducción del antifonético e inferior Alfabeto Inglés en el mismo idioma tagalo. .

Para poner a prueba lo que aquí citamos, todo lo que cualquier filipino tendría que hacer es pedirle a la CHED (Commission on Higher Education) o, a los personajes de la “educación actual”, que restauren la enseñanza de doce (12) unidades de español en el colegiado. Y si el mismo presidente de Filipinas no se empeña en dar curso a una petición así, los de la CHED lo han de ignorar como ya han ignorado, en el pasado semejantes peticiones. Un sacerdote Paúl de origen español (¿Fray Barquín?) así lo pidió de su amigo, Brother Andrew, y nos han dicho, los que supieron de esta petición, que la respuesta fue en la negativa.

Y esa respuesta negativa ya puede ser prueba suficiente de que la agenda de los WASPs va viento en popa a costa del entero pueblo filipino exceptuando a los mencionados ex-Católicos, que, directa e indirectamente, apoyan esa dañina agenda antifilipina.

Y la agenda es, a todas luces, antifilipina puesto que al restarle al filipino de hoy su herencia hispana, ese incalificable crimen también equivale a restarle toda su historia, toda su dignidad, toda su identidad nacional y todos sus derechos humanos además de su prestigio internacional frente a la comunidad de países hispánicos.