ENTREVISTA CON PAULINA CONSTANCIA

Realizada por Tony P. Fernández


1. ¿Cuándo y dónde comenzaste tu trabajo de creación literaria?

Comencé en el año 1997 mientras estaba en USA durante un "studio residency" en Vermont Studio Center. Sobre mi trabajo literario en español, comencé a escribirlo en México, durante un auto-exilio creador (creative self-exile) en la ciudad de San Miguel de Allende en el año 1999.Fue el principio de mi aventura sentimental con la lengua.


2. -¿Cuántos géneros literarios escribes?
Ahora solo poesía.(si la vida me da más tiempo e inspiración me gustaría escribir también cuentos)


3. -¿Para qué clase de lectores escribes?
La verdad es que como mis pinturas, hago y escribo poesía para mi misma…

4. -¿ Por qué escogiste este género literario?
Como los otros medios de arte que ya he probado para expresarme mi misma, la poesía también me escogió. No sé como puedo explicarlo… Es algo que simplemente ocurre sin que lo busques o planees. Es el mismo caso con la poesía. Y por qué poesía??? Debido al ritmo y la rima, siempre tiene música que tocar - y siempre cambia, mezclando su ritmo con el de quien la lee.


5. -¿ Cuáles son los temas tratados en su poesía?
La naturaleza, alegrías sencillas, cosas de amor, vida y muerte…(son los nombres de las partes de mi primer libro)

6. -¿Cuántos libros has editado? precisar nombre, año de edición, casa editorial, idiomas.
Brazos Abiertos/Open Arms es el primero y único que he publicado.
· Año 2003
· The World Poetry Publishing
· B.C.,Canada
· Edición bilingüe (español-ingles)


7. -¿ Por qué editas en español?
Es algo sentimental para mi. La lengua ha dado a mi corazón una voz nueva y alternativa que solo me gustaría compartir con los que quieran escuchar los ecos de la felicidad que la lengua me ha regalado….


8. -¿Una explicación literaria (no muy larga) de tu libro Brazos Abiertos/Open Arms?

Fue en México, en 1999, durante un auto-exilio creador en la ciudad colonial de San Miguel de Allende en el estado de Guanajuato, que me enamoré de un medio de expresión que en mi experiencia conjugaba y capturaba mejor los matices y mareas de la emoción humana: la lengua española. No es de extrañarse, entonces, que haya optado por hacer de este libro, "Open Arms/Brazos Abiertos", mi primera colección de poesía , una edición bilingüe. Para que sirva de homenaje a una lengua que me ha dado a mi corazón una voz nueva y alternativa.

Abraza la vida y el amor dulcemente
pero no demasiado fuerte;
para que los vientos de cambio y crecimiento
puedan soplar
en la dulce distancia.

Creo que este poema (que es parte de la introducción) explica lo que quiero decir en este libro…solo quiero añadir…"y mantener la dulce distancia no sólo para permitir el cambio (que es inevitable), y el crecimiento (que es forzoso) pero también te da la vision necesaria para comprender y apreciar su hermosura….
Este libro contiene pedacitos de las excursiones de mi vida entre los años 1997 y 2002. La mayoría de mis poemas fueron escritos para una obra de arte en particular aunque las imágenes de estas obras no han sido incluídas en esta primera edición.

Contiene 4 partes:
I- Alegrías Sencillas/Simple Joys, II- Sobre la Naturaleza/On Nature, III-Vida y muerte/Life and Death y IV-Cosas de Amor/All About Love

9. ¿ Cuál es el objetivo de esta obra tuya?
Mi poesía nació para acompañar mis pinturas.

10. -¿Tienen ilustraciones tus libros? ¿Por qué?
Está ilustrado solo en la cubierta. Esta obra se llama"Open Arms/Brazos Abiertos" también. Fue parte de una colección de arte que expuse en Toronto en 2001.

11. -¿ Cómo se llama el dibujante? Yo misma soy la dibujante.
12- ¿Cómo lograstes publicar tus libros? Gracias al World Poetry Publishing y sus fundadores (poetas también)- Alejandro Mujíca-Olea y Ariadne Sawyer…Tienen también un programa en la Biblioteca Central de Vancouver y en la Radio Cooperativa.. En estos programas tuve la oportunidad de leer mi poesía.

13. -¿ Qué tiempo te tomó escribir tu último libro de poesía?
Es una colección de obras entre los años 1997 y 2002.

14. ¿ Qué es tu definición de la literatura filipina?
No estoy en la posición adecuada para definirla… soy sólo una poetísa que escribe lo que quiere.

15. -¿ Has recibido influencias de algunos escritores o escritoras? Creo que no.

- Una breve explicación de la presentación general de tu último libro.
Contiene poesía - corta y que nace de lo más hondo de mi.

16. -¿ Dónde y cuando naciste? precisar con claridad.
Nací en el año 1970 en la isla de Cebú en Filipinas.

17. -¿ Dónde estudiaste?
Estudié en el Colegio de Santa Teresa (St Theresa's College) en Cebú.

18. -¿ Tiene algún título académico? ¿Algún curso sobre literatura?
Soy licenciada en Comunicación de Masa (Mass Communication), y tengo un certificado en Enseñanza de Inglés como Segundo idioma.(TESL---especificamente CELTA)

19. -¿ Qué tipo de trabajos has realizado y qué haces en la actualidad?

Mis manos están siempre ocupadas con cosas creadoras, y no les importa qué tipo, qué forma… han realizado obras en moda, música, cerámica, edredón (quilt),azulejos (wall-mounted tiles),etc… y lo más reciente es la poesía en español.
En una entrevista dije yo "As artists, we must accept and appreciate the fact that our art takes different shapes at different times of our lives. We don't have to be one or the other. We just have to respond naturally and wholeheartedly to the creative spirit when it speaks to us and find the best medium in which we can carry out the task of expression".
*Ahora estoy en Cebú , acabando mis estudios en Pedagogía.* Vuelvo a Canadá este año pero antes de hacerlo, voy a tener una exposición de mis nuevas obras de arte..(y ojalá que tenga también trabajos nuevos en el ámbito poético).

20. -¿ Cuántos años tienes en la literatura? 7 años.

21. -¿ Cómo han sido recibidos tus obras? ¡¡¡Con brazos abiertos!!!! (jajaja) sobre todo por los hispanohablantes que han escuchado (o han leido) mi poesía en Canadá. Me dijeron que "es fácil llegar al corazón."

22. -¿ Dónde se venden tus obras?

Canada:

World Poetry Publishing
702-31 Elliot Street, New Westminster
BC V3L 5C9 Canada

Manila:
· Ayala Museum at the 3rd level, Glorietta 2,Ayala Center, Makati City
· La Solidaridad, 531 Padre Faura St, Ermita, Manila
· Filipinas Heritage Library /Book Shop , Nielsen Tower, Ayala Triangle, Makati City


Cebu:
· Casa Gorordo Museum, Lopez Jaena Street, Cebu City
· Café Intelletto, Mango Square Mall, Mango Avenue, Cebu City
· Gallery West ( of West Gorordo Hotel), Gorordo Avenue, Cebu City
On-line : www.paulinaconstancia.com

23. -¿ Perteneces a alguna organización literaria, artística, educativa o política?
Pertenezco a CAI (Cebu Artists, Inc.) y en Canadá --- al grupo El Mundo de Poesía/World Poetry.

26 - Aparte de la literatura, ¿ realizas otras actividades artísticas? (lea por favor la contestación del # 19)
Hago pintura y escultura y toco un poco de música.

24. -¿ Cuáles son tus proyectos futuros? Mensaje final.
Hay una colección que debo completar…escribí unos poemas sobre animales. Empecé con este tema la primera vez que viví en el campo (en Carcar,Cebú).

Es mi sueño hacer libros que combinen mi arte visual y literario para llegar a más gente, a más corazones….

Mensaje final.

La vida es como un lienzo
y con pintura y pincel,
las posibilidades -¡interminables!
Guarda esta imagen, verdadera y sencilla
porque la alegría solamente necesita colores pocos…

(extracto del poema Sobre los colores de la vida)